Conte
Texte en Langue: 

Ide fai motu Fayava tolu a fatu e toa mala ingoa o tolu a manu la e icu hua olea fale moe.
De fatu dona moa go BAHOTO (fagauvea) ga BAN HOTO (iaai). E munea la penei Ulu hoto.
De fatu dona lua go BAKEHAIO (fagauvea) ga BAN KE HAIÖ (iaai). E munea la penei pela hua made ulu ode matukuu.
De fatu dona tolu e munea fale moe de mauli o mala biny. Go TILËBINY (fagauvea) ga TILË SE BINY (iaai). E munea la penei go de lea potu.

Texte en Français: 

Á l’îlot Fayava, trois falaises portent le nom d’animaux correspondant à leurs formes.
La première, c’est BAHOTO (fagauvea) ou BAN HOTO (iaai), qui veut dire « tête de poule ». Ce rocher a la même forme que la tête d’une poule.
La deuxième c’est BAKEAYÂ (fagauvea) ou BAN KE AYÂ (iaai), qui signifie « on dirait la tête du héron ». Celui-ci ressemble à une tête de héron.
Enfin la troisième falaise confirme une habitude des pigeons verts. Elle se nomme TILÖBINY (fagauvea) ou TILÖ BINY (iaai), qui a pour sens « être debout sur un pigeon vert ».

Collecteur: 
Texte collecté auprès de Mr Alosio Siméon Watuna, interprété par Melle Meaou Norÿam Tchéwéa (Stéphanie Geneix-Rabault, Nouméa, 2011).

Voir plus de collectes en Fagauvea