Conte
Texte en Langue: 

Nä xwi nä chaa péci nîî rè « Foha ». Êê sii xwiri ngê ra nèpwéé mî mwââpéci bwa tö Nûméa. Ngêê nârâ kèè-fa abaa rèè döbwa è ùsu rè chaa xuu dopwa kèmê La Foa, Ricardo Poiwi mê Dimitri Basjardin tiwâ kwéé-döu. Ri ciiwi na è ngê bwèrè pa dopwa ri nöö wâ chaa ‘asosiasiô’ nîî rè ‘terre brûlée’. Péci nä xêbùtù baaru nââ kèè-xa kè mwâciri xârâcùù : nââ xârâcùù mê nââ xâyââ (tîrî). Foha chéxwaé xù dèèri fädë rè chaa kâmûrû kwââ êê ga. È faaxwata bare ngê kèè-döröö rè kwé tö mwâ Cîîrî nêmwâ.

Texte en Français: 

Foha, est un ouvrage écologique qui sortira prochainement dans les librairies. Aidé par quelques jeunes de la région, Foha est l’œuvre de Ricardo Poiwi et de Dimitri Basjardin pour les illustrations. C’est un livre trilingue où se côtoient le xârâcùù, le tîrî et le français, et où l’importance de l’eau et des paysages de la région sont décrits à travers le parcours d’une sculpture.

Collecteur: 
Texte rédigé par Annick Kasovimoin, chargée de mission xârâcùù - ALK.