Berceuse, enfantine

Cette berceuse est interprétée pour endormir un enfant, pour le calmer, pour le consoler, soit directement en le portant dans les bras ou bien dans le paréo de portage. L’interprétation est souvent accompagnée de petits tapotements, de petits frappements rythmés et réguliers sur le corps de l’enfant. Elle évoque le comportement animal de l’oursin et du calamar, citant ainsi les animaux marins qui font partie de l’environnement des enfants dès leur plus jeune âge.

Texte en Langue: 

Gumej a meköle

ngöne lai qazi nyën.

Xulu jë hi sitresi,

öni sitresi,

Tro eö a anava

nge tro ni a arier.

Texte en Français: 

L’oursin se repose

tranquillement chez lui.

Petit calamar arrive

et dit à l'oursin :

« Tu vas en avant,

je vais en arrière ».

Collecteur: 
Elle a été collectée par Stéphanie Geneix-Rabault (Lifou, 2005).

Voir plus de collectes en Drehu